IM·训练营 | 萧汝冠:剪辑师是“点醒”导演的那个人( 二 )


我们那天下午聊了好久 , 聊得非常痛快 。之后 , 我们换了一个话题 , 也是今天最重要的 , 要跟你们讲的……创作在每个年代都有它的形式 , 在最繁荣的大唐帝国出现了很多风格迥异的诗人 , 譬如说浪漫狂放的李白、忧国忧民的杜甫、隐讳莫测的李商隐 , 面对这个帝国所有的现象 , 我们互相问起:“在大唐盛世 , 我们要当哪一种诗人?”不到两秒的时间 , 我们两个异口同声地说:“我们要当白居易!”因为我们要用最简单的方法 , 大家最能够理解的方式来表达 。
什么是好电影?好片子是没有读过书 , 甚至不认识字的人都可以看得懂 , 都能被你影响 , 这才是真正好的影片应该有的样子 。
萧汝冠
为什么选择白居易?白居易在创作每一首诗时都有一个规矩:把新作的诗念给路边不认识的老太太听 , 如果她听得懂 , 创作才叫成功 。我想通过这个小故事表达的是 , 创作时一定要把故事讲精彩、说明白 。你要传达的寓意和所有的思维 , 是应该藏在浅显的故事下面 , 这是我比较喜欢的方式 。当然 , 这是一种选择 , 不代表说白居易就最好 , 只是我喜欢 , 我想要这么做 。不管是剧情片还是纪录片 , 都是非常消耗体力和精神的事情 。旷日累时做了那么多的事情 , 我要让更多人看到 , 所以我选择让更多人看到的方法 。意大利的费里尼最像李白 , 你说他好不好?好的不得了 。俄国有一个大师叫安德烈·康查洛夫斯基 , 他拍的电影就很像李商隐 , 你说看得明白吗?第一次好像看懂一点 , 第二次好像又推翻前面看的 , 随着不同年纪去看又不太一样 , 我觉得这也是他擅长的方法 。往后 , 你们会自己的创作经验中慢慢摸索 , 你到底地适合当李白?还是杜甫、李商隐、白居易?我找到了我的选择 , 我要当白居易 。
我是闯入纪录片里面的一只“小白兔” 。纪录片是什么?坦白讲 , 我其实是个门外汉 。有缺点 , 也有好处 。纪录片到底要把事情讲到什么尺度?我很模糊 。但是 , 因为我不明白 , 所以我没有包袱 , 我觉得怎么好看、怎么说得明白 , 我就怎么做 , 这也是一个优点 。
我就这样一路走下来 。从2017年到了北京操作《生门》这个大项目 , 到后来做《城市梦》 , 再到更庞大的项目 , 大到我们的素材有4000个小时 , 有上百个人物 , 我们一个团队做了三年还没有做完 。我用戏剧张力 , 频繁使用音乐 , 该紧张的时候就用动作片的方式出现 , 该情感放松的时候就用爱情片的方式出现 。用好莱坞的叙事方法也好 , 或者戏剧的任何方法 , 只要片子讲得流畅、讲得漂亮 , 我就怎么说 。我甚至用了很多当下美剧惯用的手法 , 留悬念 , 很多悬念空在那里就是不告诉你 , 让你更想看 。我也常常做反差对比 , 为了让我的戏剧性更强 。
根据自己到大陆4-5年的观察 , 萧汝冠发现绝大部分纪录片存在曲高和寡、自说自话的问题 , 仿佛是站在影像的制高点 。观众看不懂 , 是导演讲故事能力的不足 , 而不应该是观众水平的不足 。这是一个严重的逻辑错误 。
萧汝冠
在北京待了一阵子 , 我去过很多场合 , 跟很多人交流 , 我经常发现 , 片子放完之后 , 导演想要表达的跟观众想了解的常常是断裂的 。我也不会说一定对或错 , 我只是回到我自己的选择 , 要我来处理的话 , 我得要先让观众知道你在讲什么?你必须要把故事讲清楚 , 再来谈这个故事背后要映射什么 。坦白讲 , 我想要模糊故事片与纪录片的界限 , 这是我给自己的定位 , 希望你在看纪录片的时候忘了你在看纪录片 , 这是我在做的事情 。